试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Pour tout travail accompli, les travailleurs per?oivent, en contrepartie, un salaire.

作為對(duì)完成的所有工作的交換,工人領(lǐng)取工資。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ceux qui en font plus doivent, en contrepartie, recevoir de meilleurs appuis.

因此,作出更大努力的國(guó)家應(yīng)當(dāng)獲得更大的支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.

簡(jiǎn)言之,每項(xiàng)權(quán)利具有相應(yīng)的義務(wù)或責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les agriculteurs rendent toutes sortes de services à la nature sans être rémunérés en contrepartie.

農(nóng)民為大自然作出了各種服務(wù),但卻沒(méi)有得到回報(bào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un effort de cette ampleur exige en contrepartie l'appui net de la communauté internationale.

如此規(guī)模的努力需要國(guó)際社會(huì)給以相應(yīng)明確的支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les exploitants participants re?oivent des versements annuels directs en contrepartie des services environnementaux qu'ils offrent.

參與的土地用戶(hù)提供環(huán)境服務(wù),可以得到直接的年度付款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, cet engagement politique exige en contrepartie une grande rigueur budgétaire et une saine gestion financière.

但是,政治承諾,必須與預(yù)算紀(jì)律和健全的財(cái)務(wù)管理同時(shí)并舉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

KAS a re?u en contrepartie de dépenses initiales des paiements provenant de la Standard Chartered Bank.

KAS公司并從標(biāo)準(zhǔn)渣打銀行收到了償付其初期支出的款項(xiàng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'avantage accordé en contrepartie devait être tangible et pouvoir être mesuré et exprimé en valeur monétaire.

為此而給予的酬謝必須相當(dāng)于一種可以充分衡量并可用一筆錢(qián)或金錢(qián)價(jià)值來(lái)表示的有形好處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Vice-Président al-Hashemi s'est rendu en Turquie, en contrepartie d'une visite du Ministre turc des affaires étrangères à Bagdad.

土耳其外交部長(zhǎng)訪問(wèn)了巴格達(dá),哈希米副總統(tǒng)回訪了土耳其。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Garde nationale a annulé son exercice NIKIFOROS et les forces turques ont annulé en contrepartie l'exercice TOROS.

國(guó)民自衛(wèi)隊(duì)取消了“尼基伏洛斯演習(xí)”,作為回應(yīng),土耳其部隊(duì)也取消了“托羅斯演習(xí)”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De cette manière, il devenait acceptable qu'un bénéfice soit obtenu en contrepartie de responsabilités et obligations de chacun.

因此,人們很容易接受這樣的看法,一個(gè)人的回報(bào)與義務(wù)和責(zé)任相匹配。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au lieu d'accorder automatiquement un tel traitement, un état le conférait en contrepartie d'un avantage concédé par l'autre état.

一國(guó)通常不自動(dòng)地給予最惠國(guó)待遇,而是以此換取另一國(guó)也給予好處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le programme correspond à un montant total de 32?millions d'euros, l'Union européenne apportant 25,0?millions et l'El?Salvador 7,0?millions en contrepartie.

總共投資3 200萬(wàn)歐元,其中歐洲聯(lián)盟捐助2 500萬(wàn)歐元,薩爾瓦多捐助700萬(wàn)歐元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La marine a donc été en mesure d'obliger les médias de plaider coupable en contrepartie de la libération des journalistes.

因此海軍能以釋放記者為條件迫使媒體認(rèn)罪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Y aurait-il, en contrepartie, des questions de la plénière ou d'autres Grandes Commissions qui, logiquement, reviendraient à la Première Commission?

全體會(huì)議或其他主要委員會(huì)是否也有相應(yīng)項(xiàng)目可把第一委員會(huì)作為其合乎邏輯的審議場(chǎng)所?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle s'est servie de ces programmes dangereux pour exiger des bénéfices en contrepartie d'engagements de démantèlement qu'elle n'a pas tenus.

它使用其危險(xiǎn)的計(jì)劃要求得到好處,作為其承諾銷(xiāo)毀計(jì)劃的交換,但它卻沒(méi)有遵守這項(xiàng)承諾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par ailleurs, la requérante a réaffirmé avoir invité l'une de ses codétenues à témoigner en sa faveur en contrepartie d'un cadeau.

此外,申訴人再次肯定她曾請(qǐng)同室的一名被拘人員作有利于她的證明以換取一份禮物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est possible qu'en contrepartie l'homme doive allonger ses heures de travail pour compenser la baisse des revenus de la femme.

相反,父親可能不得不工作更長(zhǎng)時(shí)間來(lái)補(bǔ)償母親的收入損失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le terme “fret” désigne la rémunération due au transporteur en contrepartie du déplacement de marchandises en vertu d'un contrat de transport.

“運(yùn)費(fèi)”是指應(yīng)向承運(yùn)人支付的,根據(jù)運(yùn)輸合同運(yùn)輸貨物的報(bào)酬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Et en contrepartie, les ondes sont extrêmement courtes.

而另一方面,波紋是非常短的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問(wèn)

Celle-ci accepte de lui prêter une grosse somme d'argent, mais en contrepartie, la Grèce doit faire des réformes dites d'austérité.

歐洲同意借給它一大筆錢(qián),但是作為回報(bào),希臘得實(shí)行所謂的“緊縮”改革。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Mais en contrepartie, il pourrait accélérer l'allongement de la durée de cotisation.

但作為回報(bào),它可以加速貢獻(xiàn)期限的延長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

Mais en contrepartie, le parc alimentera près de 7300 foyers en électricité.

- 但作為回報(bào),公園將為近 7,300 戶(hù)家庭供電。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魁北克生活指南

–Tu avais les toits de Paris, par exemple, en contrepartie!

——例如,作為回報(bào),你得到了巴黎的屋頂!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年10月合集

Benjamin Netanyahu a décidé de construire 1.500 logements à Jérusalem-Est en contrepartie de la libération cette semaine de 26 prisonniers palestiniens.

本雅明內(nèi)塔尼亞胡決定在東耶路撒冷建造1,500個(gè)住房單元,以換取本周釋放26名巴勒斯坦囚犯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年11月合集

L'Union européenne veut négocier ces points, en contrepartie de promesses d'argent pour aider au développement économique et lutter contre la désertification.

歐洲聯(lián)盟希望就這些問(wèn)題進(jìn)行談判,以換取資金承諾,幫助經(jīng)濟(jì)發(fā)展和防治荒漠化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)新年祝詞集錦

Des mesures ont été arrêtées pour sauver notre industrie automobile, en contrepartie de l'engagement des constructeurs de ne plus délocaliser leur production.

已經(jīng)采取措施拯救我們的汽車(chē)行業(yè),以換取制造商承諾不搬遷其生產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

S'il en est ici aujourd'hui, c'est parce que, en contrepartie du RSA, il a été accompagné, avec notamment des stages en entreprise.

- 如果他今天在這里,那是因?yàn)樽鳛?RSA 的回報(bào), 他得到了陪伴,特別是在公司實(shí)習(xí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

10 millions de Britanniques souhaiteraient passer à la semaine de 4 jours, mais 3 millions seulement accepteraient une baisse de salaire en contrepartie.

-1000 萬(wàn)英國(guó)人希望改為每周工作 4 天,但只有 300 萬(wàn)英國(guó)人會(huì)接受減薪作為回報(bào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

Les cartes de paiement sont souvent gratuites ou incluses dans un forfait mais en contrepartie, les retraits aux distributeurs automatiques ou à l’étranger peuvent faire l’objet de commissions.

支付卡通常是免費(fèi)的,或者包含在一個(gè)套餐中,但反過(guò)來(lái),從自動(dòng)取款機(jī)或國(guó)外取款可能需要支付服務(wù)費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Arte讀書(shū)俱樂(lè)部

Ces femmes ont l'autorisation d'acquérir un certain pouvoir, mais en contrepartie, elles doivent sacrifier, abdiquer leur corps de femme, au moins aux yeux de la société.

這些女性被允許獲得一定的權(quán)力,但作為回報(bào),她們必須做出犧牲,放棄她們的女性身體,至少在社會(huì)眼中是這樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年4月合集

Chypre aura droit à un prêt de 10 milliards d'euros pour l'aider à sortir de la crise économique, mais en contrepartie, des mesures d'austérité seront prises.

塞浦路斯將有權(quán)獲得100億歐元的貸款,以幫助其擺脫經(jīng)濟(jì)危機(jī),但作為回報(bào),將采取緊縮措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年7月合集

Manuel Valls regrette que les négociations de branches professionnelles sur les objectifs de créations d'emplois en contrepartie des aides de l'Etat ne soient pas encore assez nombreuses.

曼努埃爾·瓦爾斯感到遺憾的是,專(zhuān)業(yè)部門(mén)就創(chuàng)造就業(yè)機(jī)會(huì)以換取國(guó)家援助的目標(biāo)進(jìn)行的談判還不夠多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Car en contrepartie, la cité a développé à coups de dizaines de milliards d'euros un réseau de transports en commun, jugé très efficace par l'immense majorité des habitants.

因?yàn)樽鳛榛貓?bào), 該市斥資數(shù)百億歐元開(kāi)發(fā)了一個(gè)公共交通網(wǎng)絡(luò),被絕大多數(shù)居民認(rèn)為非常高效。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est le cas pour 3 Fran?ais sur 10. L'employeur peut aussi proposer de conserver ce jour férié et, en contrepartie, de supprimer un jour de congé ou une RTT.

10 個(gè)法國(guó)人中就有 3 個(gè)是這種情況, 雇主也可以提議保留這個(gè)公共假期,作為回報(bào),刪除一天的休息日或 RTT。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Espace Apprendre

Donc si vous voulez, c’est tout un ensemble de démarches et d’outils d’épargne qui ont la caractéristique, en contrepartie d’un peu, il y a un peu moins de rentabilité et peut-être un peu plus de sens.

因此,如果你愿意,這就是一套儲(chǔ)蓄方法和工具,雖然換來(lái)少許回報(bào),但可以或許多一點(diǎn)意義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年5月合集

Mais le président Hernandez demande en contrepartie de l'aide aux Etats-Unis car a-t-il martelé: " Ce qui constitue pour les uns un problème de santé, constitue surtout pour nous un problème de violence" .

但埃爾南德斯總統(tǒng)要求美國(guó)提供幫助,因?yàn)樗N擊說(shuō):" 對(duì)某些人來(lái)說(shuō),構(gòu)成健康問(wèn)題的首先是暴力問(wèn)題" 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
環(huán)游地球

Les auteurs qui cèdent leurs droits re?oivent en contrepartie une bourse de l'état et comme la Hongrie a le plus de cybercentres par habitant au monde, lire est devenu facile même pour ceux qui n'ont pas d'ordinateur à la maison.

授權(quán)的作者將獲得國(guó)家補(bǔ)助作為回報(bào),而且由于匈牙利擁有世界上人均最多的網(wǎng)絡(luò)中心,即使對(duì)于家里沒(méi)有電腦的人來(lái)說(shuō),閱讀也變得容易了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

Si j'ai envie d'arrêter de travailler? à 16 heures pour aller chercher mes enfants à l'école et qu'en contrepartie, je préfère? travailler à partir de 6 heures le matin ou de travailler le week-end, je peux le faire.

有一個(gè)很大的距離。在那里,今天,我與人交談,我教人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com